With the rise of the US Hispanic population (and the equally rapid rise of their buying power), companies that do not yet offer a Spanish-language version of its website is less profitable and losing the competitive edge. Owner and head translator, Elsa Jimenez, outlines the 7 reasons why having your website professionally translated to Spanish is so crucial.
President of English to Spanish Raleigh, Elsa Maria Jimenez-Salgado, was invited to speak at the Raleigh Business and Professional Network event on April 12, 2017. Elsa spoke on “The Value of Hispanic Immigration” in front of an audience of Raleigh business owners and professionals.
Founder of English to Spanish Raleigh, Elsa Jimenez, was honored to be a moderator at the La Conferencia Latina event in July 2016. Hosted by the City of Raleigh’s “Vive Tu Ciudad” committee, this event focused on Latino community engagement within the city.
Companies seeking experienced native Spanish-speaking translators to proofread or translate content can find English to Spanish Raleigh at its new address on Strickland Road in Raleigh.
Starting the New Year with updates to your employee manual or other business documents? Don’t forget to translate them to Spanish!
In the construction industry, companies can adapt to the trends of the Hispanic workforce by integrating a cost-effective bi-cultural approach. The key to this approach lies in translating materials and documents from English to Spanish, with the partnership of a world-class translation agency.
With construction being one of the top industries with Hispanic workers, this trend means much more than booming development in the Triangle. It fuels demand for Spanish translated business documents, safety manuals, and more.
Accurate translation of Employee Handbooks and Safety Manuals can prevent financial loss, injury, and even death. Ensure your company is following current OSHA regulations and that all of your employees fully understand how to react in an emergency situation — especially those who do not speak English as their first language. Translating Employee Handbooks and Safety Manuals from English to Spanish can lead to a better prepared, more productive workforce.
Healthcare open enrollment is an important time for Americans. Having the correct information and materials to sign up for the appropriate healthcare plan, deadlines, and any other information people need is important. We also need these materials and information translated into Spanish to reach a certain part of the targeted audience.
Any miscommunication could cause a deep financial loss or physical harm. In some cases, a proper translation or interpretation is vital. If a user’s manual for medical equipment is not translated well, it could lead to confusion during an emergency.